Free Novel Read

Girls of Paper and Fire




  Copyright

  The characters and events in this book are fictitious. Any similarity to real persons, living or dead, is coincidental and not intended by the author.

  Copyright © 2018 by Natasha Ngan

  Foreword copyright © 2018 by James Patterson

  Cover design by Jeff Miller, Faceout Studio

  Cover art by Arcangel and Shutterstock

  Cover © 2018 Hachette Book Group, Inc

  Hidden Palace map by Maxine Plasse

  Hachette Book Group supports the right to free expression and the value of copyright. The purpose of copyright is to encourage writers and artists to produce the creative works that enrich our culture.

  The scanning, uploading, and distribution of this book without permission is a theft of the author’s intellectual property. If you would like permission to use material from the book (other than for review purposes), please contact permissions@hbgusa.com. Thank you for your support of the author’s rights.

  JIMMY Patterson Books / Little, Brown and Company

  Hachette Book Group

  1290 Avenue of the Americas, New York, NY 10104

  JimmyPatterson.org

  Facebook.com/JimmyPattersonBooks

  Twitter.com/Jimmy_Books

  First ebook edition: November 2018

  JIMMY Patterson Books is an imprint of Little, Brown and Company, a division of Hachette Book Group, Inc. The Little, Brown name and logo are trademarks of Hachette Book Group, Inc. The JIMMY Patterson Books® name and logo are trademarks of JBP Business, LLC.

  The publisher is not responsible for websites (or their content) that are not owned by the publisher.

  The Hachette Speakers Bureau provides a wide range of authors for speaking events. To find out more, go to hachettespeakersbureau.com or call (866) 376-6591.

  ISBN 978-0-316-56138-9

  E3-20180920-JV-PC

  Contents

  COVER

  TITLE PAGE

  COPYRIGHT

  DEDICATION

  FOREWORD

  MAP

  CASTES

  ONE

  TWO

  THREE

  FOUR

  FIVE

  SIX

  SEVEN

  EIGHT

  NINE

  TEN

  ELEVEN

  TWELVE

  THIRTEEN

  FOURTEEN

  FIFTEEN

  SIXTEEN

  SEVENTEEN

  EIGHTEEN

  NINETEEN

  TWENTY

  TWENTY-ONE

  TWENTY-TWO

  TWENTY-THREE

  TWENTY-FOUR

  TWENTY-FIVE

  TWENTY-SIX

  TWENTY-SEVEN

  TWENTY-EIGHT

  TWENTY-NINE

  THIRTY

  THIRTY-ONE

  THIRTY-TWO

  THIRTY-THREE

  THIRTY-FOUR

  THIRTY-FIVE

  THIRTY-SIX

  THIRTY-SEVEN

  AUTHOR’S NOTE

  ACKNOWLEDGMENTS

  ABOUT THE AUTHOR

  JIMMY BOOKS

  NEWSLETTERS

  To Alex,

  This book is about brave, brilliant girls,

  and you are one of the bravest,

  most brilliant there is. Thank you, always.

  Please be aware that this book contains

  scenes of violence and sexual assault.

  FOREWORD

  ON OCCASION, I COME UPON THE literary equivalent of a priceless hidden treasure—and it’s exhilarating. Even as a writer myself, I can’t begin to describe how terrific it makes me feel.

  I started JIMMY Patterson Books with the mission to give young readers the kinds of books they really want, but the exceptional ones are hard to find. One of the joys of being a publisher is that I get to read many stories, and then bring the best ones to life as books. When I first read Girls of Paper and Fire, I knew I had stumbled upon something special.

  With her lyrical voice and epic imagination, Natasha Ngan has created a vivid world where the line between people and animals is blurred, but the consequences of love, power, and revenge are clear. Girls of Paper and Fire is many stories in one—a portrait of an oppressed girl finding her strength, a forbidden romance in the unlikeliest circumstances, a tale of injustice that must be made right, an homage to the author’s multicultural upbringing. Somehow, Natasha brilliantly weaves together these different threads into a single literary work of art.

  I believe Girls of Paper and Fire is one of the most important novels that we have published at JIMMY Patterson Books. With its heartfelt inclusivity and emotionally-charged yet sensitively handled scenes, Natasha’s spellbinding own-voices story offers illumination to all who read it.

  I’m fortunate to have played a small part in bringing this book to life for you.

  —James Patterson

  CASTES

  At night, the heavenly rulers dreamed of colors, and into the day those colors bled onto the earth, raining down onto the paper people and blessing them with the gifts of the gods. But in their fear, some of the paper people hid from the rain and so were left untouched. And some basked in the storm, and so were blessed above all others with the strength and wisdom of the heavens.

  —The Ikharan Mae Scripts

  Paper caste—Fully human, unadorned with any animal-demon features, and incapable of demon abilities such as flight.

  Steel caste—Humans endowed with partial animal-demon qualities, both in physicality and abilities.

  Moon caste—Fully demon, with whole animal-demon features such as horns, wings, or fur on a humanoid form, and complete demon capabilities.

  —the Demon King’s postwar Treaty on the Castes

  THERE IS A TRADITION IN OUR kingdom, one all castes of demon and human follow. We call it the Birth-blessing. It is such an old, deep-rooted custom that it’s said even our gods themselves practiced it when they bore our race onto the earth. When babies die before their first year, there are whispers like leaves fluttering darkly on the wind: the ceremony was performed too late; the parents must have spoken during it; the shaman who executed the blessing was unskilled, a fake.

  Coming from the lowest caste—Paper caste, fully human—my parents had to save for the full nine months after the news of my mother’s pregnancy. Though I’ve never seen a Birth-blessing ceremony, I’ve imagined my own so many times that it feels almost like a memory, or some half remembered dream.

  Picture smoke-cut night and darkness like a heavy black hand cupped round the world. Crackling fire. Standing before the flames—a shaman, his leathery skin webbed with tattoos, teeth sharpened to wolflike points. He’s bent over the naked form of a newborn, just hours old. She’s crying. On the other side of the fire, her parents watch in silence, hands clasped so tightly their knuckles are white. The shaman’s eyes roll as he chants a dao, painting its characters in the air with his fingers, where they hang above the baby, glowing softly before fading away.

  As he comes to the crest of the prayer, a wind picks up. The grass stirs in a feathery rustle. Faster and faster the shaman chants, and louder and louder the rustle and the wind, until the fire whips upward, a whorl of orange-red flame dancing high into the sky before flashing suddenly out.

  Blackness.

  The starlit night.

  Then the shaman reaches into the air where the fire had been for the object floating in its wake: a small, egglike golden pendant. But the pendant isn’t what’s important. What’s important is what the pendant hides within.

  The baby’s fate. My fate.

  Our kingdom believes words have power. That the characters of our language can bless or curse a life. Inside the pendant is a single c
haracter. One word that we believe will reveal a person’s true destiny—and if my life will be blessed, as my parents hoped when they saved for my ceremony, or whether my fate is something far darker. Cursed years to be played out in fire and shadow.

  In six months, when I turn eighteen, the pendant will open and its answer will finally be revealed.

  ONE

  OUR SHOP IS BUSY THIS MORNING. Not even noon yet and it’s already packed with customers, the room bright with chatter, Tien’s brusque voice cutting through the thick summer air. Sunlight streams in through the slatted windows, drowsy with cicada song. Sandals slap on the floorboards. Beneath it all, like the shop’s familiar heartbeat, comes the bubble of the mixing barrels where we brew our herbal medicines. The six tubs are lined along the back of the store, so big they reach my shoulders. Five are full of pungent mixtures. The sixth is empty, filled instead with me—admittedly also pungent after an hour’s hard work scrubbing dried residue from the buckled wood.

  “Almost done, little nuisance?”

  I’m working at a particularly stubborn stain when Tien’s face appears over the edge of the barrel. Feline eyes rimmed with black; graying hair flowing softly over pointed cat ears. She regards me with her head cocked.

  I swipe the back of my hand over my forehead. Little nuisance. She’s been calling me that for as long as I can recall.

  “I’m seventeen, Tien,” I point out. “Not little anymore.”

  “Well,” she says with a click of her tongue. “Still a nuisance.”

  “I wonder where I get it from.”

  A smirk rises up to challenge my own. “I’ll pretend you’re talking about your father. Aiyah, where is that lazy man? He was meant to refill our stock of monsoon berries an hour ago!” She waves a hand. “Go fetch him. Mistress Zembi is waiting for her consultation.”

  “Only if you say please,” I retort, and her ears twitch.

  “Demanding for a Paper caste, aren’t you?”

  “You’re the Steel with a Paper boss.”

  She sighs. “And I regret it every day.”

  As she bustles off to deal with a customer, I smile despite myself at the proud flick of her neat lynx ears. Tien has worked for us for as long as I can remember, more family now than shop hand despite our caste differences. Because of that, sometimes it’s easy to forget that there are differences between us. But while my father and I are Paper caste, Tien belongs to the middle caste, Steel. Somewhere between my plain human body and the animal-like strength of Moon castes, Steel castes have elements of both, making them a strange meeting point between human and demon, like a drawing only halfway finished. As with most Steels, Tien has just touches of demon: a tapered feline maw; the graying amber cat’s fur wrapped around her neck and shoulders, like a shawl.

  As she greets the customer, Tien’s hands automatically pat down that messy ruff of fur where it pokes from the collar of her samfoo shirt. But it just sticks straight back up.

  My lips quirk. It must have been a prank by the gods to give someone as fussy as her such unruly hair.

  I climb over the side of the tub and catch a better look at the woman Tien is talking to. Her long black hair is pulled back, twining past a pair of elegant deer antlers as slender as vine. Another Steel demon. My eyes travel over her elegant kebaya glittering with silver embroidery. It’s clear that she belongs to an affluent family. The jewels dangling from her earlobes alone would keep our shop running for a year.

  As I’m wondering why someone like her has come to our shop—she must be from out of town; no one here has that kind of money—her gaze glides past Tien and catches mine.

  Her eyes grow wide. “So it’s true.”

  I just make out her murmur over the noise of the shop. My face flushes.

  Of course. She heard the rumors.

  I turn away, ducking through the bead-curtained doorway to the back rooms of our old shop building. The deer-woman’s elegance has made me extra aware of the state I’m in. Clumps of dirt cling to my clothes—a pair of loose sand-colored trousers and a wrap shirt knotted at the waist with a frayed sash—and my ankles are soaked with the camphor liquid I was using to clean the mixing barrel. Stray hairs stick to my cheeks with sweat. Sweeping them back, I retie my ponytail, and my mind slips for a moment, remembering.

  Other fingers looping a red ribbon through my hair.

  A smile like sunshine. Laughter even brighter.

  Strange, how grief works. Seven years on and some days I struggle to remember her face, while other times my mother seems so real to me that I almost expect her to amble in through the front door, smelling like peony petals in the rain, a laugh on her lips and a kiss for Baba and me.

  “She’s gone,” I tell myself roughly. “And she’s not coming back.”

  With a shake of my head, I continue down the corridor and out onto the sunlit veranda. Our garden is narrow and long, bordered by a mossy wall. An old fig tree dapples the grass with shade. The summer warmth heightens the fragrances of our herb plot, the tangled patchwork of plants running down the center of the garden, familiar scents rising from it to tease my nose: chrysanthemum, sage, ginger. Charms threaded along wire to keep the birds away chime in the breeze.

  A cheerful-sounding bark draws my attention. My father is crouched in the grass a few feet away. Bao wriggles happily at his toes as my father scratches the little dog’s belly and feeds him scraps of dried mango, his favorite treat.

  At my footsteps, my father quickly hides the fruit behind his back. Bao lets out an indignant bark. Bouncing up, he snatches the last piece of mango from my father’s fingers before running to me, stubbed tail wagging victoriously.

  I squat down, fingers finding the sensitive spot behind his ear to tickle. “Hello, greedy,” I laugh.

  “About what you just saw…” my father starts as he comes over.

  I shoot him a sideways look. “Don’t worry, Baba. I won’t tell Tien.”

  “Good,” he says. “Because then I’d have to tell her how you overslept this morning and forgot to pick up that batch of galangal Master Ohsa is keeping for us.”

  Gods. I completely forgot.

  I spring to my feet. “I’ll go and get it now,” I say, but my father shakes his head.

  “It’s not urgent, dear. Go tomorrow.”

  “Well,” I reply with a knowing smile, “Mistress Zembi is here for her consultation, and that is urgent. So unless you want Tien to threaten to skin you alive…”

  He shudders. “Don’t remind me. The things that woman can do with a fish-gutting knife.”

  Laughing, we head back into the house, our steps falling in line. For a moment, it’s almost like before—when our family was still whole, and our hearts. When it didn’t hurt to think of my mother, to whisper her name in the middle of the night and know she can’t answer. But despite his joking, Baba’s smile doesn’t quite reach his eyes, and it reminds me that I’m not the only one haunted by their memories.

  I was born on the first day of the New Year, under the watchful gaze of the full moon. My parents named me Lei, with a soft rising tone. They told me they chose it because the word makes your mouth form a smile, and they wanted to smile every time they thought of me. Even when I’d accidentally knocked over a tray of herbs or let Bao in to paw muddy footprints across the floor, the corners of their mouths couldn’t help but tuck up, no matter how loudly they shouted.

  But these past seven years, even my name hasn’t been able to make my father smile often enough.

  I look a lot like her, my mother. I catch Baba startling some mornings when I come down, my raven hair long and loose, my short frame silhouetted in the doorway. Though neither of my parents knew where I inherited my eyes.

  How did they react when they first saw them? What did they say when baby-me opened her eyes to reveal luminous, liquid gold?

  For most, my eye color is a sign of luck—a gift from the Heavenly Kingdom. Customers request for me to make their herbal mixtures, hoping my involvement will ma
ke them more potent. Even demons visit our shop occasionally, like the deer-woman today, lured by the rumor of the human girl with golden eyes.

  Tien always laughs about that. “They don’t believe you’re pure Paper,” she tells me conspiratorially. “They say you must be part demon to have eyes the color of the new year’s moon.”

  What I don’t tell her is that sometimes I wish I were part demon.

  On my rare days off, I head into the valleys surrounding our village to watch the bird-form clan that lives in the mountains to the north. Though they’re too far to be anything more than silhouetted shapes, dark cutouts of wings spread in motion, in my mind’s eye I make out every detail. I paint their feathers in silvers and pearls, sketch the light of the sun on their wing tips. The demons soar through the sky over the valley, riding the wind in effortless movements as graceful as dance, and they look so free it aches some part deep in me.

  Even though it isn’t fair, I can’t help but wonder whether, if Mama had been born with wings, she’d have escaped from wherever she was taken to and flown back to us by now.

  Sometimes I watch the sky, just waiting, and hoping.

  Over the next few hours, the bubble of the mixing pots and Bao’s little barks play a familiar soundtrack while we work. As usual, my father takes consultations with new clients and meets with farmers and rare-plant traders from out of town, Tien deals with the general running of the store, and all the odd jobs nobody wants to do are handed to me. Tien frequently bustles over to chide me on the roughness of my chopped herbs and could I be any slower when picking up a customer’s package from the storeroom? Or do I need reminding that she’s a distant descendant of the legendary Xia warriors, so if I don’t work any harder she’ll be forced to practice her deadly martial arts skills on me?

  “Still sounds a lot more fun than this,” I grumble as I swelter in the storeroom sorting out deliveries—though I wait until she’s out of earshot before saying it.

  My last task of the day is refilling the herb boxes lining the walls of the store that contain ingredients for our medicines. Hundreds of them are stacked from floor to ceiling. Behind the countertop that rings the room, a ladder on metal rollers runs along the walls to access the boxes. I slide the ladder to the back wall and climb halfway up, arms aching from the day’s work. I’m just reaching for a box marked GINSENG ROOTS, my thoughts drifting to what Tien will be cooking for dinner, when a noise sounds in the distance.